Určite si spomínaš na virálne video z vyšetrovania nehody, v ktorom jeden zo spolujazdcov uviedol legendárnu vetu čo je veľa, to je málo. Tento vypovedajúci sa pred kamerou možno nepomiatol, ako sme si mohli pôvodne myslieť. Možno bol len z inej krajiny, pretože ako uvádza blog The Language Nerds, iné národy si dokázali nám známe príslovia a porekadlá prerobiť na nepoznanie, ba doslova až znetvoriť.
V Maďarsku sa môžeš stretnúť napríklad s príslovím nerob z komára slona, a to aj napriek tomu, že szúnyog a elefánt sa vôbec nerýmujú tak pekne, ako komár a somár. Našim južným susedom to však zjavne neprekáža. Poďme sa spoločne pozrieť na viac nám známych aj neznámych prísloví a porekadiel z celej zemegule.
Kto má hlavu z vosku, nemal by sa prechádzať na slnku.
Pôvod: taliančina
Význam: Poznaj svoje slabé stránky.
Keď sa slony bijú, tráva je tá, kto trpí.
Pôvod: swahilčina
Význam: Keď veľkí vedú vojny, doplácajú na to tí malí.
Láska je šmykľavá hra.
Pôvod: punjabi
Význam: Je ľahké spadnúť do zamilovanosti.
Kačiciam potopa sveta prekážať nebude.
Pôvod: turečtina
Význam: Veci, ktoré považuješ za zlé, nemusia byť zlé pre všetkých.
Ani orol nebojuje proti žabám.
Pôvod: taliančina
Význam: Nestrácaj čas riešením zbytočných problémov.
Hlad je najlepšia omáčka.
Pôvod: starorímčina
Význam: Keď si hladný, všetko ti chutí.
Kto povie, že je podlaha krivá, iba nevie tancovať.
Pôvod: arabčina
Význam: Neskrývaj svoje neschopnosti za výhovorky.
Aj opica v hodvábe je opica.
Pôvod: španielčina
Význam: Svoje chyby môžeš ľahko zakryť, ale len ťažko zvrátiť.
V každom vreci je zlý zemiak.
Pôvod: walesčina
Význam: V každom kolektíve sa nájde jeden narušiteľ.
Nie všetky plody jedného stromu chutia rovnako.
Pôvod: čínština
Význam: Aj členovia jednej rodiny majú rôzne osobnosti.
Brada nerobí filozofa.
Pôvod: taliančina
Význam: Nesúď ľudí podľa ich vzhľadu.
Med sa nalepí iba na hladné fúzy.
Pôvod: arabčina
Význam: Dôkazy tvojich chýb ti budú vždy v pätách.
Pes pohryzený hadom sa bojí aj klobások.
Pôvod: portugalčina
Význam: Opatrný budeš až vtedy, keď ti niekto ublíži.
Ani tchor si svoj vlastný parfém necíti.
Pôvod: thajčina
Význam: Málokto si uvedomuje vlastné chyby.
Kto odpočíva, ten zhrdzavie.
Pôvod: nemčina
Význam: Čiň sa, kým to dokážeš, pretože vek ťa raz dobehne.
Nezosobáš líšku so sliepkou.
Pôvod: francúzština
Význam: Zmier sa s tým, že nie každý vzťah funguje.
Dobrý poľnohospodár poorie aj husou.
Pôvod: litovčina
Význam: Šikovní zvládnu svoju prácu aj v najhorších podmienkach.
„Ďakujem“ nekúpi umelcovi večeru.
Pôvod: galčina
Význam: Vďaka je pekná vec, ale živobytie stojí peniaze.
Keby bolo keby, Paríž by sa zmestil do fľaše.
Pôvod: francúzština
Význam: Hypoteticky je možné všetko.
Prázdny sud robí najväčší rachot.
Pôvod: islandčina
Význam: Hlúpa hlava veľa rozpráva, no málo vie.