Keď čítaš tento článok, predpokladáme, že vieš po slovensky. A tiež asi vieš, že na celej zemi existuje obrovské množstvo jazykov, v ktorých by si túto vetu nerozlúštil. Vedel si však, že v iných jazykoch sa namiesto starého známeho haha či xD dokonca aj pri smiatí sa na internete používajú úplne iné slová?
Gréčtina – xaxaxa
Gréci (spolu s Rusmi, Bulharmi i ďalšími národmi) nepoužívajú štandardnú latinskú abecedu. Práve v tejto krajine je hlavným dorozumievacím médiom Ελληνικό αλφάβητο, teda grécka abeceda. Písmeno x sa v tejto abecede číta ako naše ch, preto má „chachacha“ v Grécku zápis xaxaxa.
Španielčina – jajaja
Istotne si už počul, že španielske meno Juan sa číta [chuan], pretože j sa v španielčine vyslovuje ch, podobne ako grécke x. Zápis jajaja si teda obyvatelia tejto krajiny tiež interpretujú ako „chachacha“.
Kórejčina – kkkkk
Lokálny zápis tohto pseudoslova by bol ㅋㅋㅋㅋㅋ. Výslovnosť je približne [keukeukeukeukeu], ale pre zjednodušenie sa príslušníci tohto národa o svojej vlastnej zábave vyjadrujú iba kekeke a zvyčajne dokonca len kkk.
Hebrejčina – חחח
Aj keď to možno vyzerá ako „nnn“, nie je to tak. Výslovnosť týchto znakov v hebrejčine je [khkhkh], a teda veľa týchto fejkových eNiek za sebou vyjadruje kopu smiechu.
Dánčina – hæhæhæ
Asi ti už došlo, že aj hæhæhæ znamená „hahaha“ a nie je to ani o chlp inak. Oceň však tú poctivú dánsku robotu, že aj do súkromnej komunikácie píšu takéto motýle. No nie je to geniælne?
Japončina – www
A nie, toto neznamená world wide web. Znak japonskej abecedy Kanji znamenajúci smiech sa vyslovuje warai, takže www je v podstate už dobre známe „hahaha“.
Portugalčina – rsrsrs
Táto spoluhlásková hatlanina je akosi podobná nášmu „nwm” (teda skratky pre „neviem“) – obyvatelia Portugalska a Brazílie si písaním rsrsrs skracujú slovo risos, ktoré v preklade znamená „smiechy”.
Švédčina – asg
Napriek tomu, že väčšina Švédov má perfektnú znalosť angličtiny, v tejto krajine sa používa aj miestny jazyk – švédčina – v ktorom sa slovo „smiech“ prekladá ako asgarva – odtiaľ pochádza skratka asg.
Francúzština – MDR
Francúzi sú všeobecne známi tým, že nemajú radi angličtinu. Aj preto si pofrancúzštili anglickú skratku LOL (teda laughing out loud – smejem sa nahlas) na MDR (mort de rire – umieram od smiechu).
Thajčina – 55555
Päť sa po thajsky povie ha, preto si príslušníci tohto národa skracujú správy hahaha na 555. Podobné príklady použitia čísel v slovách nájdeme aj v anglickom slangu (napríklad str8 = straight, 4U = for you).
Celý svet – ???
A nehovor nám, že toto emoji nemáš v najčastejšie používaných.