Tlačidlo na zatvorenie okna potvrdenia platby
Tvoje predplatné bolo aktivované
Sobota 23.11.2024
sk
Klement
cz
Klement
, Kliment
V spolupráci s Grada

Rozhovor s vedúcou redaktorkou Zuzanou Jančokovou: Týmto všetkým si najprv prejde príbeh, kým sa dostane do rúk čitateľov

Zuzka Jančoková nám v rozhovore prezradila pikošky nielen o knižnom príbehu Šťastie má farbu levandule.


V prípade, že si aspoň z času na čas rád oddýchneš pri nejakom zaujímavom knižnom príbehu, minimálne raz si sa isto zamyslel nad tým, čo všetko zahŕňa vydanie knihy. Na prvý pohľad sa možno zdá, že najväčší problém je príbeh napísať, ale musíme ťa vyviesť z omylu – tým celá „makačka“ ešte len začína.

Keďže aj nás samotných zaujal princíp vydávania kníh, oslovili sme zodpovedných vo vydavateľstve Grada, či by nám nechceli celý postup trochu priblížiť. Ujala sa nás Zuzka Jančoková, vedúca redaktorka populárno-náučnej literatúry, ktorá nám ochotne zodpovedala všetky naše otázky a čo-to prezradila aj o titule Šťastie má farbu levandule.

O čom je kniha Šťastie má farbu levandule?

Keď sa Penelope dozvie o nehode svojej babičky, opustí rodný Berlín a odcestuje do Provensalska, aby jej bola nablízku. Starostlivosť o babičku jej vyhovuje, pretože ak sa niečím nechce zaoberať, je to jej vlastný život. V práci dostala výpoveď a od priateľa kopačky cez telefón. Penelope sa preto s plným nasadením vrhne do práce v Mathildinom penzióne, kde sa čoskoro musí rozhodnúť nielen medzi starou a novou láskou, ale pripomenie si aj idylu svojich bezstarostných detských čias.

Uprostred nádherných levanduľových polí a francúzskych dezertov sa zamýšľa nad tým, ako rýchlo zabudla na to, čo všetko ju robí šťastnou. Penelope však netuší, že hviezdy v nádhernom Provensalsku sú priaznivejšie, než si myslí…

Rozhovor s vedúcou redaktorkou Zuzanou Jančokovou: Týmto všetkým si najprv prejde príbeh, kým sa dostane do rúk čitateľov
Vydavateľstvo Grada

Kto je Zuzka Jančoková?

Zuzka Jančoková pracuje ako vedúca redaktorka populárno-náučnej literatúry vo vydavateľstve Grada. Je zodpovedná za celkový proces vydania knihy – od nájdenia dobrého titulu až k jeho predaju. Odmalička má rada knihy, ich vôňu a schopnosť preniesť ju do iných svetov alebo ju naučiť nové veci. Okrem kníh miluje vône a sviečky, muzikály a cvičenie ashtanga jogy.

Čo nám Zuzka prezradila v exkluzívnom rozhovore?

Zuzka, v prvom rade vám ďakujem, že nám priblížite, čím všetkým si najprv príbeh prejde, kým sa dostane do rúk čitateľov. Spomínali ste, že začiatok predstavuje dlhočizný rešerš a vyhľadávanie na internete a sociálnych sieťach. Koľko času vám taký „prieskum“ v priemere zaberá a čím si vás príbeh zaručene získa?

Ja ďakujem vám, že ste nás oslovili a že vás to zaujíma. Áno, presne tak, okrem toho, že nám denne chodia e-maily od rôznych agentúr s odporúčanými knihami na vydanie, aj my sami vyhľadávame tipy, námety a témy. Ak mám voľnejší pracovný deň, prejdem si najdôležitejšie zahraničné rebríčky predajnosti kníh, preklikám si GoodReads alebo sa ponorím do sveta bookstagramubooktoku.

Takto ma zaujala na Instagrame kniha Skupinová terapia od Christie Tate, ktorú herečka Reese Witherspoon zaradila do svojho knižného klubu. Nahrala o nej aj video, ako veľmi si ju tento odvážny a úprimný skutočný príbeh o duševnom zdraví autorky a jednom nekonvenčnom terapeutovi získal.

Okrem toho čítam recenzie, komentáre, hľadám rôzne zaujímavé témy, ktoré momentálne v spoločnosti rezonujú, a snažím sa vnímať, čo by najradšej čitatelia a čitateľky videli preložené na našom knižnom trhu.

Po tom, ako nájdete sľubný príbeh, oslovíte agentúru. Ako to je s právami? Je ľahké sa s agentúrou dohodnúť, alebo v tomto bode vzniká veľa komplikácií?

Väčšinou sa dohodneme na obojstranne výhodných podmienkach, no občas sa stáva, že kniha, o ktorú máme záujem, je už v aukcii, čo znamená, že o ňu majú záujem ďalšie vydavateľstvá. Vtedy nastáva obdobie napätia, nervozity a neistoty, lebo nevieme, či knihu získame alebo nie. Je to potom pekný pocit, keď nám agentúra oznámi, že naša ponuka vyhrala, a my sa môžeme pustiť do prípravy knihy na vydanie.

Odporúčame prečítať:

Na TV JOJ mieri exkluzívna miniséria Vojna policajtov. Uvidíš aj zábery, ktoré si v kine nevidel

Keď všetko prebehne hladko, pristane vám v schránke všetok materiál a text príbehu. Čo nasleduje potom?

Potom nasleduje proces manažovania tímu, ktorý bude na knihe pracovať. Nájsť vhodných ľudí na preklad, korektúru, grafický dizajn. Naplánovať termíny. Dohodnúť sa na dizajne obálky, aký materiál bude použitý na knihu. Kde bude promovaná a akým spôsobom. Postupne knihu „oživovať“ a dostať ju do fázy, keď je všetko pripravené na to, aby digitálna verzia mohla prejsť do tlačenej.

Kto a akým spôsobom rozhoduje o tom, či preklad príbehu dostane novú obálku, alebo zostane tá pôvodná?

Diskutujeme o tom spoločne v redakcii a radíme sa aj s marketingovým oddelením. Veľmi dôležitý je celkový rozpočet na knihu, a potom aj to, aký má z nášho pohľadu pôvodná obálka potenciál osloviť slovenských čitateľov a čitateľky. Máme veľmi šikovnú grafičku, ktorej sa darí vytvárať naozaj dobré obálky. U čitateliek sú veľmi obľúbené knihy zo série Za láskou – určite v tom zohráva rolu aj fakt, že táto séria má veľmi vydarené a esteticky pekné obálky, ktoré sme vytvorili v našej redakcii.

Niekedy je veľmi inšpiratívne sledovať tento kreatívny proces, ako kolegyne pristupujú k jednotlivým obálkam, čo vymyslia, akých šikovných slovenských ilustrátorov oslovia a akými nádhernými vizuálmi nás prekvapia.

Často sa stáva, že sa rozhodneme pre úplne nové grafické spracovanie obálky pre slovenské vydanie. Je potom veľmi zaujímavé pozrieť si originálnu zahraničnú obálku, spracovanie našich kolegov v Českej republike a naše prevedenie – tri rôzne obálky a každá krásna iným spôsobom.

Nedávno sme takto vytvorili nový vizuál pre romantický titul Šťastie má farbu levandule od autorky Pauline Maiovej, ktorý vydali aj českí kolegovia. Z našej novej obálky bola veľmi nadšená aj samotná autorka, čo nás potešilo úplne najviac, a taktiež sme dostali veľa skvelých ohlasov aj od čitateliek. Môžete sa pozrieť aj sami, obálky všetkých troch verzií:

Vydavateľstvo Grada

Knihu Šťastie má farbu levandule si môžeš objednať tu.

Za tlač kníh zodpovedá výrobné oddelenie v Česku. Mali ste niekedy možnosť ísť sa tam fyzicky pozrieť, napríklad v rámci nejakej exkurzie?

Výrobné oddelenie v Česku zabezpečuje tlač kníh, no samotná tlač prebieha v slovenských alebo českých tlačiarňach. Ešte som nemala tú možnosť nejakú navštíviť, no tento rok máme v pláne exkurziu. Určite bude pre nás prínosné vidieť celkový proces výroby kníh, chytiť do rúk jednotlivé papiere a obzrieť si rôzne použité materiály. Rada by som sa dozvedela, akými rôznymi spôsobmi a technológiami je možné knihy urobiť krajšími a aké rôzne dekoračné vylepšenia existujú.

Odporúčame prečítať:

Profesionálny spoločník o svojej práci: Na šialené nápady ženy nahováram ja. Koľko stojí 10-minútové vystúpenie? (ROZHOVOR)

Kým čakáte, že vám prídu hotové výtlačky, marketingové oddelenie rieši inzeráty a propagáciu. Je ešte niečo, čo sa dá v predstihu pripraviť, alebo už sa iba čaká na konečné dodanie výtlačkov?

Vo chvíli, keď – ako zodpovedná redaktorka za daný titul – knihu odsúhlasím do tlače, v ďalšom procese už pokračujú kolegovia z výrobného oddelenia a, samozrejme, naše marketingové oddelenie.

Vydavateľstvo Grada
Zuzka, ďakujem krásne, že ste nám takto detailne opísali, čo všetko sa deje s príbehmi, kým sa nám dostanú do rúk. Nedá mi ale nespýtať sa, ktorý bod tohto zložitého procesu si užívate najviac vy a s ktorým príbehom ste ho naposledy absolvovali?

Ďakujem aj ja veľmi pekne za otázky. Najviac si užívam tú prvú fázu, a síce vyhľadávanie kníh, prechádzanie si rebríčkov, katalógov, čítanie anotácií. Naposledy som si tento adrenalínový proces zažila s knihou, ktorú napísala Pamela Anderson. Zhodou okolností som jedno obdobie pozerala seriál Pam & Tommy, ktorý rozpráva príbeh o odcudzení intímnej nahrávky Pamely a jej manžela, a ako to celé malo dopad na ich vzťah.

Zaujalo ma, ako rozdielne spoločnosť pristúpila k Pamele a jej manželovi. Ju ako ženu ľudia hneď zavrhli a odsúdili, pričom jej manžela sa to celé príliš nedotklo. Deväťdesiate roky boli k ženám veľmi kruté. Keď som seriál dopozerala, uvedomila som si, že o Pamele majú ľudia zrejme úplne mylnú mienku. Napadlo mi, že by bolo fajn pozrieť sa na tento incident z jej pohľadu, ako to celé vnímala a vníma teraz ona.

Začala som hľadať, či náhodou nepíše nejaké memoáre. A písala. Dokonca pripravovala dokument o sebe, ktorý je momentálne už možné vidieť na Netflixe. Odporúčam. Myslím si, že mnohí ľudia na základe tohto dokumentu a jej memoárov zmenia na ňu názor. Slovenský preklad knihy vyjde začiatkom septembra.

Zuzka, ďakujeme za rozhovor a k ďalšiemu výberu noviniek prajeme veľa šťastia a spokojných čitateľov! 🙂

Vydavateľstvo Grada

Tagy:

Viktória Veresová
Som introvertná duša, ktorá si povinnosť rozprávať sa s cudzími ľuďmi v práci kompenzuje dokonalým pokojom na gauči v spoločnosti napínavých knižných príbehov, o ktorých aj píšem pre EMEFKA. Na prvý pohľad som síce možno "trochu nudná a odmeraná", ale v skutočnosti vraj tak "správne trafená" knihomoľka, ktorá sa bez kávy nepohne ani na krok, miluje trilery, dokumenty o sériových vrahoch, sarkazmus a podnetné rozhovory s ľuďmi, pri ktorých si nemusí dávať pozor na to, čo povie.
Najčítanejšie
Podobné

Vitaj na stránke EMEFKA

Posúvaj prostom doľava alebo doprava a objav viac

Práve sa deje

Klikni a uvidíš aké máme novinky

Domov
TOP
Trending
PREMIUM
Emefka Daily logo
Nový spravodajský web
Práve sa deje

Odomknúť článok

kamošovi

Táto funkcia je dostupná iba členom Emefka PREMIUM. Skopíruj špeciálny odkaz a zdieľaj obsah so svojimi kamošmi.

Kopírovať odkaz

Odkaz bol skopírovaný

Odomknúť článok

kamošovi

Táto funkcia je dostupná iba členom Emefka PREMIUM, prihlás sa do svojho konta. Ak členom nie si, využi túto možnosť a zakúp si predplatné.

Zakúpiť Zakúpiť

Blahoželáme, máš prémiových kamošov!

Tento obsah je štandardne platený, no tvoj kamoš je členom Emefka PREMIUM a obsah ti odomkol. Stačí zadať tvoju emailovú adresu.