Slovenské babičky sú kapitola sama o sebe. V kuchyni vládnu s rešpektom, láskou a receptami, ktoré nepotrebujú gramáže ani presné minúty. Stačí „od oka“, „kým nebude hotové“ a hlavne veľa masla. Ich slovník je jedinečný jazyk, spája generácie a vône domova. Ak si niekedy jedol u babky, určite ti budú tieto vety povedomé.
„Zjedz ešte, ty nič neješ!“
Aj keď máš za sebou štyri plné chody, pre babku si stále „hladný“. A zjesť „len pol taniera“ je pre ňu signál, že si chorý alebo nešťastný. Babkin liek na všetko? Viac jedla.
„To je len tak narýchlo, nič som nevarila“
Preložené: plný stôl jedla, dva druhy polievky, hlavné jedlo, štyri koláče a kompót. Babky majú zvláštny talent podceňovať svoje kulinárske výkony, aj keď práve naservírovali jedlo hodné svadobnej hostiny.
„Masla tak daj poriadne, nie to len tak postraš!“
Pre babku je maslo základ života. Všetko sa robí „na masle“ – chlieb, krupicová kaša, zemiaky aj perník. A keď sa ti náhodou zachce niečo „light“, získaš len súcitný pohľad a misku smotany navrch.
„Daj tam toho štipku“
Jednotka miery „štipka“ v babkinom slovníku znamená celú dlaň, pol lyžičky, lyžičku, pár zrniečok… Soľ, majorán, škorica – všetko ide „od oka“. A nikdy nezabudni: ak nevonia celá kuchyňa, ešte to nie je ono.

„Ešte to dochutím…“
…a zrazu sa mení polovica hrnca. Trochu vegety, trocha maggi, trocha lásky. Pre babku je „dochutiť“ proces, ktorý sa končí až v momente, keď sa všetci olizujú.
„Ja som to tak vždy robila a všetkým to chutí“
Zlaté pravidlo. Babky nemajú čas skúšať nové trendy. Žiadne avokádo, žiadne tofu. Len osvedčené suroviny a postupy. Keď to funguje 50 rokov, netreba meniť.
Pokračovanie článku nájdeš na ďalšej strane