Slovenská obec Horný Bar baví internet. Jej názov v angličtine znamená niečo celkom iné

Nenápadná slovenská obec v okrese Dunajská Streda sa stala centrom záujmu.


Mená niektorých obcí majú tú smolu, že v iných jazykoch znamenajú niečo úplne iné. Dobrým príkladom je rakúske mesto Fucking, ktoré sa dokonca rozhodlo názov zmeniť na Fugging (keďže sa chcelo vyhnúť pozornosti a krádežiam cedúľ).

ČLÁNOK POKRAČUJE POD REKLAMOU

Na sociálnej sieti Reddit existuje dokonca skupina Europe, do ktorej používatelia sem-tam prispejú podobnými dvojzmyselnými názvami európskych obcí a miest.

Profimedia

Zaujala aj slovenská obec

A objavila sa v nej aj slovenská dedinka Horný Bar z okresu Dunajská Streda. To zahraničných používateľov dobre pobavilo, keďže „horny“ sa z angličtiny prekladá ako „nadržaný“. Názov obce teda v očiach anglicky hovoriacich ľudí znie „Nadržaný bar“ či „Nadržaná tyčinka“.

Používateľ s prezývkou walkie stalkie fotku cedule Horného Baru zverejnil na Reddite s týmto komentárom: „Keďže je teraz Fucking z Rakúska mimo hry, rád by som vás všetkých pozval do Nadržaného baru na Slovensku.“ Príspevok pozbieral viac ako 18-tisíc lajknutí a 365 komentárov.


Tagy:
REKLAMA
Dušan Šutarík
Vyštudoval som Vysokú školu múzických umení v Bratislave a venujem sa prevažne filmovým a seriálovým témam. Informujem o novinkách v slovenských kinách aj na streamovacích platformách a prinášam zaujímavosti zo sveta filmov a seriálov.Občas píšem aj o aktualitách, technológiách alebo virálnych správach. Vo voľnom čase sa venujem písaniu poézie. Ak máte nápad na článok alebo tip, napíšte mi na dusan.sutarik@gmail.com
Najčítanejšie
Podobné