Zdroj: ©Warner Bros. / MovieStillsDB

Ako sa volajú známe filmové tituly v zahraničí? Tieto bizarné preklady ťa dostanú

Vazelína, Super silná kengura a iné. Uhádneš, o aké filmy ide?

11.

Originálny názov: Leon
Slovenský názov: Leon
Čínsky názov: Tento nájomný vrah nie je taký chladný, ako si myslel

12.

Originálny názov: The Pacifier
Slovenský názov: Cumlikátor
Španielsky názov: Veľmi silná kengura

13.

Originálny názov: American Pie
Slovenský názov: Prci, prci, prcičky
Čínsky názov: Americký panic

Ľudia sa podelili o svoje cestovateľské prešľapy, ktoré im skomplikovali dovolenku

Odporúčame prečítať:

„Pomýlil som si čas príletu s časom odletu.“ Cestovateľské prešľapy, ktoré ľuďom pokazili dovolenku

14.

Originálny názov: Boogie Nights
Slovenský názov: Hriešne noci
Čínsky názov: Jeho silné zariadenie ho preslávi

15.

Originálny názov: Dodgeball
Slovenský názov: Vybíjaná
Nemecký názov: Úplne pomätení

Poznáš ďalšie filmy s mizerným prekladom originálneho názvu? Napíš nám do komentára.


Tagy:

Najčítanejšie
Podobné