Známe anglické slová, nad ktorých významom sa nezamýšľaš a asi ho ani nepoznáš
- Meme: Slovo „meme“ označuje obrázky, videá alebo texty, ktoré sa šíria online a často s humorom alebo iróniou komunikujú určitý koncept.
- Swipe: Slovo „swipe“ sa často používa v spojení s mobilnými aplikáciami na zoznamovanie, kde používatelia posúvajú obrazovky vpravo alebo vľavo na vyjadrenie svojho záujmu.
- Cheat day: Tento termín označuje deň, keď si človek dovolí jedálny prehrešok alebo konzumáciu nezdravých potravín po dňoch dodržiavania diéty.
- Streaming: Hoci existuje slovenský ekvivalent „streamovanie,“ v anglickej forme „streaming“ sa často používa na opis online prenosu hudby, filmov, televíznych programov prípadne iného obsahu.
Nie až také rozšírené anglické slová, ktoré nemajú slovenský ekvivalent
- Scam: Anglický výraz „scam“ označuje podvod alebo trik, ktorým sú ľudia oklamaní, a je to užitočný termín na opis určitých situácií, no bez slovenského ekvivalentu.
- Binge-watching: Termín „binge-watching“ opisuje sledovania seriálov alebo filmov v rade bez prerušenia, a rovnako toto slovo nemá presný slovenský ekvivalent.
- FOMO (Fear of Missing Out): „FOMO“ je skratka pre pocit strachu z premeškanej príležitosti a opisuje úzkosť, ktorú niekto cíti, keď sa obáva, že mu niečo dôležité uniklo.
- Ghosting: „Ghosting“ je termín používaný v súvislosti s rozchodmi a znamená, že niekto prestane komunikovať s partnerom alebo priateľom bez vysvetlenia alebo upozornenia.
- Mansplaining: Tento výraz označuje situáciu, keď muž zbytočne a naduto vysvetľuje žene niečo, čo tá dobre vie alebo čo nie je relevantné. Aj tento výraz patrí medzi anglické slová, ktoré nemajú slovenský ekvivalent.
- Zoom fatigue: Tento výraz popisuje únavu a vyčerpanie, ktoré môžu nastať po dlhšom čase strávenom na online videokonferenciách.