Je dobre známe, že slovenské Rómky a Rómovia za šesť storočí života na území dnešného Slovenska významne ovplyvnili podobu slovenskej hudby. Aj dnes v ich radoch nájdeme mnohých fenomenálnych hudobníkov alebo tanečníkov. Menej pozornosti sa však venuje tomu, ako rómčina prispela do jazykovej rozmanitosti našej krajiny.
V rómskom slovníku sa krásne odráža kočovný spôsob života predkov a prítomné je intenzívne preberanie slov z jazykov krajín, ktorými minulé generácie prechádzali. Slovenskí Rómovia používajú slová prebraté predovšetkým zo slovenčiny a z maďarčiny a tiež z jazykov Balkánu. Slová ako školakis či doktoris, ktoré vznikli pridaním koncovky k slovenskému tvaru, nie sú ničím výnimočným.

Na Slovensku sú prítomné štyri jazykové vetvy Rómov, z ktorých najvýznamnejšia je tá východoslovenská. Charakteristickým pre rómčinu je to, že každá jej vetva môže prikladať jednotlivým slovám troška iný význam, a je potom ťažké priradiť im univerzálny a jednoznačný preklad.
Jazyková výmena medzi rómskou menšinou a majoritou prebieha obomi smermi a aj Slováci v hovorovej reči používajú slová, ktorých pôvodcom je rómčina.
čórka
Slovo čórka určite patrí k tým známejším výrazom z rómčiny. Čórka znamená krádež a v hovorovej slovenčine sa môžeme stretnúť s pojmom čórovať, teda kradnúť.

čhaj
Ďalšie veľmi populárne rómske slovo je čhaj – dievča. Často sa stretávame s jeho poslovenčenou verziou čaja/čajka. Najviac sa používa na juhu a východe Slovenska, čo súvisí aj s vplyvom maďarčiny na týchto územiach. V maďarčine má totiž csaj ešte silnejšie postavenie ako v slovenskom jazyku a používa sa ako najbežnejšie slangové označenie pre dievča/mladú ženu.

čhavo
Čhavo je rómske slovo s významami syn/chlapec, ale označuje sa ním aj dieťa všeobecne. Dá sa považovať za akýsi mužský ekvivalent čhaj. Čávo sa v niektorých častiach Slovenska používa ako synonymum pre pojmy chlapík/frajer. Csávó s rovnakým významom je veľmi populárne v maďarčine.

degešis
Toto je rómsky výraz, ktorý má pôvod v maďarčine. Doslova znamená „pojedač zdochlín“. Týmto výrazom zvyknú olašskí Rómovia nazývať chudobnejšie a zaostalejšie skupiny Rómov. V širšom ponímaní sa slovom degeš označuje primitívny a nekultúrny človek.

dilino
Dilino je človek chabého intelektu, jednoducho hlupák. Bežná rómska nadávka sa uchytila v slovenčine a češtine natoľko, že väčšina ľudí ani len netuší o jej rómskom pôvode.

kurel
Kurel po rómsky znamená súložiť. Poslovenčené kúrovať sa používa nielen na opis milostného aktu, ale aj (možno dokonca aj častejšie) v tvare „jemu/jej kúruje“, čiže nemá to v hlave v poriadku.

chal
Tak povedia Rómovia jesť. V slovenskom a českom jazykovom prostredí naďabíme na odvodené slovíčka chálovať, chálka alebo chálovačka.

Pokračovanie článku nájdeš na ďalšej strane