„Hahaha“ a „LOL“ určite poznáš. Ako sa však na internete smejú iné národy?

Čo tak „kekeke“ alebo „MDR?“

Zdroj: Shutterstock

Keď čítaš tento článok, predpokladáme, že vieš po slovensky. A tiež asi vieš, že na celej zemi existuje obrovské množstvo jazykov, v ktorých by si túto vetu nerozlúštil. Vedel si však, že v iných jazykoch sa namiesto starého známeho haha či xD dokonca aj pri smiatí sa na internete používajú úplne iné slová?

Shutterstock

Gréčtina – xaxaxa

Gréci (spolu s Rusmi, Bulharmi i ďalšími národmi) nepoužívajú štandardnú latinskú abecedu. Práve v tejto krajine je hlavným dorozumievacím médiom Ελληνικό αλφάβητο, teda grécka abeceda. Písmeno x sa v tejto abecede číta ako naše ch, preto má „chachacha“ v Grécku zápis xaxaxa.

Španielčina – jajaja

Istotne si už počul, že španielske meno Juan sa číta [chuan], pretože j sa v španielčine vyslovuje ch, podobne ako grécke x. Zápis jajaja si teda obyvatelia tejto krajiny tiež interpretujú ako „chachacha“.

Shutterstock

Kórejčina – kkkkk

Lokálny zápis tohto pseudoslova by bol ㅋㅋㅋㅋㅋ. Výslovnosť je približne [keukeukeukeukeu], ale pre zjednodušenie sa príslušníci tohto národa o svojej vlastnej zábave vyjadrujú iba kekeke a zvyčajne dokonca len kkk.

Hebrejčina – חחח

Aj keď to možno vyzerá ako „nnn“, nie je to tak. Výslovnosť týchto znakov v hebrejčine je [khkhkh], a teda veľa týchto fejkových eNiek za sebou vyjadruje kopu smiechu.

Shutterstock

Dánčina – hæhæhæ

Asi ti už došlo, že aj hæhæhæ znamená „hahaha“ a nie je to ani o chlp inak. Oceň však tú poctivú dánsku robotu, že aj do súkromnej komunikácie píšu takéto motýle. No nie je to geniælne?

Japončina – www

A nie, toto neznamená world wide web. Znak japonskej abecedy Kanji znamenajúci smiech sa vyslovuje warai, takže www je v podstate už dobre známe „hahaha“.

Shutterstock

Portugalčina – rsrsrs

Táto spoluhlásková hatlanina je akosi podobná nášmu „nwm” (teda skratky pre „neviem“) – obyvatelia Portugalska a Brazílie si písaním rsrsrs skracujú slovo risos, ktoré v preklade znamená „smiechy”.

Švédčina – asg

Napriek tomu, že väčšina Švédov má perfektnú znalosť angličtiny, v tejto krajine sa používa aj miestny jazyk – švédčina – v ktorom sa slovo „smiech“ prekladá ako asgarva – odtiaľ pochádza skratka asg.

Shutterstock

Francúzština – MDR

Francúzi sú všeobecne známi tým, že nemajú radi angličtinu. Aj preto si pofrancúzštili anglickú skratku LOL (teda laughing out loud – smejem sa nahlas) na MDR (mort de rire – umieram od smiechu).

Thajčina – 55555

Päť sa po thajsky povie ha, preto si príslušníci tohto národa skracujú správy hahaha na 555. Podobné príklady použitia čísel v slovách nájdeme aj v anglickom slangu (napríklad str8 = straight, 4U = for you).

Shutterstock

Celý svet – 😂😂😂

A nehovor nám, že toto emoji nemáš v najčastejšie používaných.

Reagujte!
Grr Grr
1
Grr
Fuuj Fuuj
5
Fuuj
Fňuk Fňuk
0
Fňuk
Jeej Jeej
1
Jeej
Uups Uups
1
Uups
Haha Haha
79
Haha
Woow Woow
11
Woow

Komentuj post a napíš, čo si o tom myslíš!

⬇️

Pridaj komentár

Pre odoslanie komentáru sa musíte prihlásiť. Ak ešte nemáte účet zaregistrujte sa.

Mrkni aj tento článok:
20 škodoradostných momentiek, v ktorých sa nájde každý smoliar


Prihlásiť sa

Nemáte účet?
Zaregistrovať sa

reset password

Späť na
Prihlásiť sa

Zaregistrovať sa

Prosím registrujte sa na emefka.sk

Späť na
Prihlásenie
Choose A Format
Personality quiz
Trivia quiz
Dotazník
Príbeh
Zoznam
Meme
Video
Audio
Image

SLEDUJ EMEFKA

NA SOCIÁLNYCH SIEŤACH

SLEDUJ NA INSTAGRAME