Pravdepodobne si sa už aj na základnej škole na hodinách angličtiny učil, že medzi štandardnou britskou, americkou či austrálskou angličtinou existujú nejaké tie rozdiely. Čo si možno ale netušil, je, že tieto rozdiely nie sú len na úrovni slovnej zásoby. Angličtina z ďalekej Austrálie niekedy pripomína úplne iný jazyk.
Austrálčania si slová vymýšľajú, skracujú a používajú často zdrobneniny. Dnes ti prinášame článok, v ktorom sa dozvieš, v čom sa austrálska angličtina odlišuje od britskej. A nebudú to len obyčajné nudné fakty. Jazykové zaujímavosti na EMEFKA sú vždy vtipné a užitočné!
1. Austrálčania veľmi radi skracujú slová. Ak je nejaké slovo príliš dlhé, skrátia ho na maximálne dve slabiky a vytvoria z neho zdrobneninu. V bežnom hovorenom jazyku v Austrálii sa napríklad nestretneš so slovom afternoon (po slovensky poobedie), ale arvo.
Okrem toho, breakfast (raňajky) je brekkie, barbecue (grilovačka) je barbie, avocado (avokádo) je avo, alcohol store (obchod s alkoholom) je bottle-o, lipstick (rúž) je lippie, biscuit (keksík) je bikkie, (slnečné okuliare) sú sunnies, mushroom (hríb) je mushie, definitely (určite) je defo, kangaroo (klokan) je roo, Christmas (Vianoce) je Chrissie, expensive (drahý) je exy, sandwich (sendvič) je sanga, mosquito (komár) je mozzie, chocolate (čokoláda) je chokkie, politician (politik) je polly atď.
Dokonca aj slovo selfie po prvýkrát použil istý opitý Austrálčan na jednom internetovom fóre v roku 2002.
2. Niektoré úplne bežné a každodenné slová sú na nerozoznanie od štandardnej angličtiny z britských ostrovov. Napríklad, kamarát nie je friend, ale mate, dievča nie je girl, ale sheila, a Austrálčan nie je Australian, ale Aussie. A v Austrálii by si márne hľadal McDonald’s. Oni ho volajú Macca’s.
3. Pred príchodom Angličanov obývali Austráliu jej pôvodní obyvatelia aborigéni. Jazykovedci napočítali 290 až 363 jazykov v 28 jazykových rodinách. V austrálskej angličtine nájdeme preto aj slová, ktoré pochádzajú z pôvodných jazykov aborigénov.
Napríklad, slovo yakka znamená ťažká práca, fuška a pochádza z jazyka yagara, ktorý sa používa v oblasti mesta Brisbane. Canberra je hlavným mestom Austrálie a v jazyku kmeňa Ngunnawal toto slovo znamená miesto stretnutia. Jedna známa značka športového oblečenia sa volá Billabong. Toto slovo pochádza z jazyka kmeňa Wiradjuri a v preklade znamená jazero.
4. Aj do slovenčiny sa nám dostali pôvodne aborigénske slová. Napríklad, slovo kengura pochádza z jazyka kmeňa Guugu Yimithirr. Slová koala a dingo pochádzajú z jazyka kmeňa Dharug. A korela, ten známy druh bieleho papagája, pochádza z jazyka kmeňa Wiradjuri.
5. Prví osadníci v Austrálii pochádzali z rôznych kútov Anglicka. Niektoré anglické nárečia sa do priameho kontaktu dostali po prvýkrát až v Austrálii. A keďže Angličania zo všetkých kútov krajiny, ale aj Írska, Nemecka a ostatných európskych krajín, museli medzi sebou efektívne komunikovať, jednotlivé nárečia sa miešali, a tak vznikol základ modernej austrálskej angličtiny.
6. Slovo thongs v austrálskej angličtine označuje šľapky, flip-flopy. Ale v americkej angličtine slovo thongs označuje tango nohavičky.
7. Slovo kengura, resp. podobne znejúci výraz, používa takmer celý svet. Meno tohto austrálskeho vačkovca je aj po slovensky spisovne kengura. Výraz klokan je používaný oficiálne len v češtine a chorvátčine.
8. Pri kengurách ešte chvíľu ostaneme. Toto slovo pochádza z jazyka kmeňa Guugu Yimithirr. Podľa jednej legendy sa sir Joseph Banks, ktorý sa plavil do Austrálie na lodi Jamesa Cooka, v roku 1770 pýtal miestnych pôvodných obyvateľov na meno tohto zvláštneho zvieraťa. Tí mu odpovedali „kanguru“. To však nebolo ich pomenovanie pre toto zviera. Odpovedali mu, že mu nerozumejú.
9. Na severovýchodnom pobreží Austrálie sa nachádza mestečko, ktoré sa volá 1770. Áno, názov mesta je táto číslica! Hoci v oficiálnych dokumentoch nájdeme mesto zapísané ako Seventeen Seventy, miestni si meno svojho mesta aj tak píšu v čísliciach.
10. Ženské meno Kylie, ktorým sa môže pýšiť napríklad aj austrálska speváčka Kylie Minogue, pochádza z jazyka aborigénov noongar. V tomto jazyku toto slovo pôvodne pomenováva lovecký nástroj podobný bumerangu. Kylie je však širší, dokáže preletieť väčšie vzdialenosti a nevracia sa späť k majiteľovi.
Ak ťa zaujal tento článok, ďalšie podobné lingvistické články nájdeš TU