V dnešnom článku venovanom jazykom sveta si aspoň virtuálne zaletíme do Indie a pozrieme sa na jej najrozšírenejší jazyk. Na indickom subkontinente nájdeme stovky rozličných jazykov. Najrozšírenejším z nich je práve hindčina. A vo svetovom meradle je hindčina, po mandarínskej čínštine a angličtine, tretím najrozšírenejším jazykom planéty.
Hindčina je krásny jazyk, ktorý má nespočetne veľa zaujímavostí. Vyvinula sa zo starovekého a mýtmi opradeného jazyka zvaného sanskrit. Kto sa niekedy venoval joge, ajurvéde alebo sa zaujímal napríklad o hinduizmus, tomu hindčina určite niečo hovorí. A my ostatní sa na pár lingvistických zaujímavostí z nej teraz spolu pozrieme.
1. India nemá len jeden oficiálny jazyk. Má ich až 22 a k tomu niekoľko ďalších stoviek neoficiálnych jazykov. Najrozšírenejším jazykom je práve hindčina. Ovláda ju 528 miliónov Indov, čo je však len približne 40 % obyvateľstva. Indovia z rôznych kútov Indie medzi sebou preto zvyčajne komunikujú po anglicky.
2. Hindčina sa zapisuje vlastným písmom zvaným dévanágarí. Píše sa zľava doprava, rovnako ako slovenčina.
3. Hoci sa to na prvý pohľad nezdá, naučiť sa čítať po hindsky je veľmi jednoduché. Má 33 spoluhlások, 11 samohlások a jednotlivé znaky sa čítajú vždy rovnako.
4. Zatiaľ jediný slovenský autor, ktorý sa dočkal prekladu svojho diela do hindčiny, je Jozef Banáš. Preložila sa jeho kniha s názvom Zóna nadšenia z roku 2008.
5. Indoárijské jazyky, laicky nazývané indické jazyky, tvoria jednu podskupinu indoiránskych jazykov. Okrem hindčiny, urdčiny či pandžábčiny patrí medzi indoárijské jazyky aj rómčina.
6. Hindčina a urdčina sú dva veľmi podobné, navzájom zrozumiteľné jazyky z indoiránskej jazykovej skupiny. Hindčinu však používajú hinduisti v Indii a píše sa indickým písmom dévanágarí. Naopak, urdčinu používajú moslimovia v Pakistane a píše sa arabským písmom.
7. Spoločným jazykovým základom hindčiny a urdčiny je hindustánčina. Je to vlastne nespisovná forma jazyka, ktorej rozumejú obyvatelia Indie aj Pakistanu. Hindustánčina sa zámerne používa pri nakrúcaní bollywodskych filmov, aby jej rozumeli diváci v oboch krajinách.
8. V slovenčine nájdeme niekoľko slov, ktoré majú pôvod v hindčine. Medzi tieto slová patrí karma, joga, pyžamo, nirvána, mantra, bungalov, džungľa, guru, avatar, šampón, veranda, tajfún, pašmína, bandana, kaki či maharadža.
9. A na záver – slovo EMEFKA by bolo v hindčine napísané takto एमिफ़का.
Ďalšie zaujímavosti z iných cudzích jazykov nájdeš tu.