Česko. Kedysi sme boli jeden štát, a teda aj naše jazyky sa z prevažnej časti podobajú. Nie však úplne. Dôkazom je napríklad taký rampouch, ktorý nejednému Slovákovi viac pripomína druh exotickej vyrážky, než to, čím skutočne je – cencúľ. Alebo hlemýžď, velbloud, kedluben a podobné perličky, ktoré sa nám z úst derú ozaj ťažko.

Samostatnou kategóriou v slovných odlišnostiach je Harry Potter. Hádam najznámejšia čarodejnícka sága na svete sa v našich dvoch bratských krajinách dočkala takých rozdielnych prekladov až hrôza. Slováci nerozumejú tomu českému, Česi zase nášmu, a práve túto skutočnosť sme sa rozhodli využiť v našom dnešnom kvíze.

S pomocou nášho šikovného ilustrátora sme dali dokopy 12 českých výrazov, ktoré sa v Potterovi vyskytovali skutočne hojne. Tvojou úlohou bude uhádnuť, čo znamenajú v slovenčine. Ako sa s tým popasuješ? O svoje skóre sa s nami nezabudni podeliť v komentároch. 🙂 

Pre správnu odpoveď klikni na obrázok

1.

Zdroj: © ArtCave Maniac / EMEFKA

2.

Zdroj: © ArtCave Maniac / EMEFKA

3.

Zdroj: © ArtCave Maniac / EMEFKA

4.

Zdroj: © ArtCave Maniac / EMEFKA

5.

Zdroj: © ArtCave Maniac / EMEFKA

6.

Zdroj: © ArtCave Maniac / EMEFKA

7.

Zdroj: © ArtCave Maniac / EMEFKA

8.

Zdroj: © ArtCave Maniac / EMEFKA

9.

Zdroj: © ArtCave Maniac / EMEFKA

10.

Zdroj: © ArtCave Maniac / EMEFKA

11.

Zdroj: © ArtCave Maniac / EMEFKA

12.

Zdroj: © ArtCave Maniac / EMEFKA


Michal Kozár
Na portále Emefka sa venujem kresleniu komiksových článkov a obrázkov. V kresbách sa snažím vtipným štýlom podať životné situácie, ľudské výrazy, príbehy, či emócie. Mojou hlavnou úlohou je zachytiť dej v čo najjednoduchšej, no zároveň vtipnej forme. Kreativitou dodávam člankom jedinečnosť a výraz.
Najčítanejšie
Podobné