Shirime: Jedno oko, aj to na nesprávnom mieste
Shirime sa síce môže zdať ako niečo z nočnej mory, nemá ale v pláne nikomu ublížiť. Legenda hovorí, že jedného dňa sa neznámy samuraj prechádzal po uliciach Kjóta, keď uvidel, ako sa za ním nejaký muž vyzlieka donaha. Postava zo seba strhla odev a odhalila, že na samuraja hľadí svojím okom zasadeným priamo do zadku.
Nešlo o žiadnu zlú predzvesť alebo varovanie. Shirime sa vraj iba raduje z toho, že môže ľudí strašiť.
Tako Nyōbō: Keď tvoja manželka nie je taká, ako sa zdá
Čo by ste robili, keby ste zistili, že vaša manželka bola celý čas chobotnica? Áno, Tako Nyōbō je pomenovanie chobotnice, ktorá sa vydáva za manželku pracovitého muža, čo nikdy nie je doma. Ona zatiaľ varí, upratuje a poslúcha každý jeho príkaz. Eventuálne sa ale jej krytie odhalí a nezostáva jej nič iné, než sa odvliecť späť do mora a večne nariekať za svojou láskou. Japonci už vtedy prikladali chobotniciam viac než vysokú inteligenciu.
Kebō: Krabí človek
Keď sa krab alebo kreveta dožije veľmi vysokého veku, môže sa premeniť na Kebō. Zmocnie do veľkosti päťročného dieťaťa a dorastie mu ľudské torzo a hlava. Naďalej si žije svojím krabím životom, avšak vždy keď uvidí nejakého skutočného človeka, tak sa na neho usmeje, alebo sa mu na rovinu vysmeje.
Azuki Arai: „Najlepší“ pomocník
Azuki Arai, pripomínajúci zoschnutého nešťastníka, je spájaný iba s jednou činnosťou: čistením istého druhu fazule. Legendy hovoria, že človek najprv začuje šplechotavý zvuk čistenia a ak vyhľadá zdroj tohto zvuku, okamžite padne do vody. Azuki Arai si popri čistení potichu spieva pieseň: „Pomeliem si svoje azuki fazuľky, alebo dostanem človeka do papuľky? Shoki shoki.“
Ningyo: Alebo japonská morská panna
Na rozdiel od severských a európskych predstáv krásnej a zvodnej morskej panny sa Japonci podujali na výtvore mysterióznej a monštruóznej bytosti s nadprirodzenými schopnosťami. Jej jediná ľudská vlastnosť bola jej nešťastná tvár.
Inak sa ešte vyznačovala svojím mäsom, ktoré, ak bolo správne pripravené, prinášalo svojmu konzumentovi večnú mladosť. Jestvuje legenda o Yao Bikuni, ktorá vraj zjedla mäso Ningyo a získala nesmrteľnosť. Tú využila na to, aby precestovala celý svet a eventuálne sa stala budhistickou mníškou. Dožila sa osemsto rokov.
Kitsune: Prefíkané a krásne
Špecifický druh Yōkai v podobe líšky, ktorá sa dokáže premeniť na iné bytosti, prevažne na ženu. Existuje ešte niekoľko poddruhov Kitsune, napríklad Shoroshoro Gitsune alebo Onashi Gitsune a iné. Niektoré predstavovali bosorácku hrozbu, iné zas verné spoločníčky a pomocníčky. Čím boli staršie, tým im narastalo viac chvostov a ich moc sa stávala väčšou a väčšou.
Jatai: Kimono a pán domu
V jednoduchosti, Jatai je obživnuté kimono, ktoré sa počas noci zlovestne plazí po dome. Buď hľadá svoju najbližšiu obeť, alebo chráni domovinu svojho nositeľa. Pravdepodobne podľa toho, ako sa k nemu správal.
Tsurube Otoshi: Diabolskí obyvatelia stromov
Predstavte si, že si vykračujete lesom a zrazu na vás padne dvojmetrová živá ľudská hlava. Rozdrví vás pod ťarchou „svojej hlavy“ a posledné, čo počujete, je jej smiech. Žijú buď hlboko v lesoch, alebo neďaleko turistických chodníčkov, kde svoje dni trávia vysoko v korunách stromov a čakajú na svoj moment.
Medzi ďalšie bytosti z rodu Yōkai patria aj obživnuté vlasy pojedajúce hlavu vlastníčky, čerti skrytí v genitáliách, opičí muži milujúci filozofiu, bezhlaví démoni, rôzni duchovia a iné stvorenia, ktoré sú výsledkom generácií a dynastií miešajúcich vidiecke povery s rastúcou civilizáciou. V rozsiahlosti a pestrofarebnosti japonského folklóru sa dá jednoducho stratiť, no zároveň sa tam dá nájsť nekonečná studňa inšpirácie, hrôzy, ale aj pobavenia.