Tlačidlo na zatvorenie okna potvrdenia platby
Tvoje predplatné bolo aktivované
Štvrtok 28.3.2024
sk
Soňa
cz
Soňa
, Sonja, Sonia

Po východniarskom slovníku pre začiatočníkov sa dnes presunieme na druhý koniec republiky. Aj Bratislava a jej blízke okolie má svoj írečitý slovník, ktorému nie celé Slovensko rozumie. Venuje sa mu aj facebooková skupina Prešpurčina ešče nezgegla!

Do hlavného mesta sa sťahujú ľudia za prácou a štúdiom viac ako do ostatných menších miest. A preto je miestny jazyk počuť možno menej ako inde.  

Ale existuje rovnako ako v každom kraji. Na bratislavské nárečie mala veľký vplyv maďarčina, nemčina, ale aj čeština, latinčina či jidiš. Pred sto rokmi nebolo nič nezvyčajného rozprávať v Prešporku plynule niekoľkými jazykmi. A ľudia následne všetky jazyky spolu miešali. Poznáš aj ty nejaké výrazy zo starej prešpurčiny 

Bedínovat – obskakovať niekoho 

Haksne – nohy 

Pocheraj – čajové pečivo 

Šmírovat – tajne pozorovať 

Mešuge – blázon 

Lebakes – pečeňový syr 

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Historia_grosslingova_gamca.jpg

Cušpajz – prívarok 

Šlauch – hadica 

Nápoky – naschvál 

Opajcovat – okopírovať 

Mašura – sviňa 

To je taký ezermešter, ale fčul má už fajront a vercajg vo fijóku. – To je taký šikovný majster, ale teraz má už voľno a náradie v zásuvke.  

Firhang – záclony 

Naklohnit – veľa navariť 

commons.wikimedia.org (https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Pre%C3%9Fburg,_Franz-Joseph-Br%C3%BCcke_%C3%BCber_die_Donau_im_Jahre_1903.jpg)

Sicflajš – zadok alebo trpezlivosť  

Drožkári – taxikári 

Ve vačku ani floka. Tak pocem, spravim ti na frištuk ajeršpajz. Anjcvaj a bude fertik. – Vo vrecku ani koruny. Tak poď sem, spravím ti na raňajky praženicu. Raz-dva a bude hotová.  

Špígl-nígl – čisto, upravene 

Portviš – zmeták 

Šteker – elektrická zástrčka 

Okrželko – koliesko salámy, krajec chleba 

Štolverky – cukríky 

Šnitling – pažítka  

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Pressburg.png

Nelabzujem po venku a trčím doma. Keď už na špacírku, tak s ksichtuchom na hube. Skrátka lepší sedet doma na valage, jak čavargovat po korze. – Netúlam sa po vonku a ostávam doma. Keď už na prechádzku, tak s rúškom na ústach. Proste lepšie sedieť doma na zadku než sa túlať po korze.  

Puhúk – sova 

Čornúť – ukradnúť 

Oringle – náušnice 

Vyštafírovat – naparádiť sa 

Girtla – opasok 

Trotoár – chodník 

Vyluxovala som si počaz tejto pliagy cimry, že sa blyštia jak špígel. Teraz okoštujeme kugluf. – Poupratovala som počas tejto epidémie izby, že sa lesknú ako zrkadlo. Teraz ochutnáme bábovku.  

Vixlajnvant – gumený obrus 

Chrachel – flusanec 

Tringelt – sprepitné 

Budelár – peňaženka 

Štuplcíger – vývrtka 

commons.wikimedia.org (https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/Die_Sektkellerei_Hubert_%28links%29_auf_der_Landstra%C3%9Fe_in_Pre%C3%9Fburg.jpg)

Zdroj: Prešpurčina ešče nezgegla! / facebook.com


Tagy:

Patty

Najčítanejšie
Podobné

Vitaj na stránke EMEFKA

Posúvaj prostom doľava alebo doprava a objav viac

Práve sa deje

Klikni a uvidíš aké máme novinky

Domov
TOP
Trending
PREMIUM
Emefka Daily logo
Nový spravodajský web
Práve sa deje

Odomknúť článok

kamošovi

Táto funkcia je dostupná iba členom Emefka PREMIUM. Skopíruj špeciálny odkaz a zdieľaj obsah so svojimi kamošmi.

Kopírovať odkaz

Odkaz bol skopírovaný

Odomknúť článok

kamošovi

Táto funkcia je dostupná iba členom Emefka PREMIUM, prihlás sa do svojho konta. Ak členom nie si, využi túto možnosť a zakúp si predplatné.

Zakúpiť Zakúpiť

Blahoželáme, máš prémiových kamošov!

Tento obsah je štandardne platený, no tvoj kamoš je členom Emefka PREMIUM a obsah ti odomkol. Stačí zadať tvoju emailovú adresu.