Tlačidlo na zatvorenie okna potvrdenia platby
Tvoje predplatné bolo aktivované
Utorok 24.12.2024
sk
Štedrý den | Adam, Eva
cz
Štědrý den | Adam, Eva

Áno. Raz za tisícročie sa zobudíš v dobrej nálade, skoro a plný elánu s tým, že dnes vybehneš štyri osemtisícovky, nájdeš si tri nové zamestnania a preplávaš Liptovskú Maru od Trnavy až po Sabinov. A všetky tvoje nádeje sa rozpadnú na kúsky v momente, keď sa pozrieš von z okna a zistíš, že jediné, čo dnes preplávaš, je mláka medzi tvojimi dverami a autom, ktoré pred nimi stojí. Keby aspoň bolo tvoje, čo?

Shutterstock

Bohužiaľ, tieto životné paradoxy sa dejú každému z nás – niekto zhora si nechce pripustiť, aby sa z jeho mravčekov stali aktívni ľudia a trvá na tom, že aj dnes by mal ďalší balík čipsov stráviť popoludnie v tvojej ruke, rozkysnutej niekde medzi operadlom gauča a zapnutým televízorom.

Dôkazom, že nie si jediný trpiteľ tejto sužujúcej strasti, je napríklad existencia frázy padajú traktory. Veď si narovinu povedzme – kto by išiel von len nato, aby mu nejaký negramotný poľnohospodársky stroj spravil z hlavy filé? Predpokladáme, že niekto, kto má v sebe aspoň kúsok sebareflexie, nie.

Ale späť k traktorom. Nie každej kultúre sú po chuti práve spaľovacie motory, v iných krajinách sa preto pri hustom daždi povedia iné veci. A tento článok prináša zoznam najlepších dvadsiatich dvoch z nich. Tak sa na ne poďme pozrieť.

Angličtina:

Padajú mačky a psy. — It’s raining cats and dogs.

Francúzština:

Prší, ako keby krava šťala. — Il pleut comme une vache qui pisse.

Shutterstock

Nemčina:

Padajú obuvníci. — Es gießt Schusterjungs.

Hebrejčina:

Blíži sa potopa. — Yoréd mabúl.

Poľština:

Hádže žaby. — Rzuca żabami.

Španielčina:

H*vná padajú dole hlavou. — Esta lloviendo caen soretes de punta.

Shutterstock

Mandarínska čínština:

Vylieva sa z umývadla. — 倾盆大雨

Turečtina:

Prší, ako keby dlhé laná padali. — Sicim gibi yağmur yağıyor.

Japončina:

Z neba klesá zem a piesok. — 土砂降りである

Brazílska portugalčina:

Padajú vreckové nožíky. — Está chovendo canivetes.

Shutterstock

Gréčtina:

Pršia nohy stoličiek. — Rixnei kareklopodara.

Švédčina:

Dážď stojí ako palice na stráni. — Regnet står som spön i backen.

Chorvátčina:

Padajú sekery. — Padaju sjekire.

Kantonská čínština:

Padajú psie sr*čky. — 落狗屎

Shutterstock

Nórčina:

Pršia trolkovia. — Det regner trollkjerringer.

Srbčina:

Padá dážď a zabíja myši. — Пада киша, уби миша.

Maltčina:

Nebeské brány sa otvorili.  Infetħu bibien is-sema.

Flámčina:

Pršia mačiatka. — Het regent kattenjongen.

Shutterstock

Albánčina:

Boh išiel cikať. — Po bën Zoti shurrën.

Čeština:

Padajú fúriky. — Padají trakaře.

Fínčina:

Prší ako z Esterinej r*ti. Sataa kuin Esterin perseestä.

Afrikánčina:

Pršia staré babky s palicami. — Ou vrouens met knopkieries reen.

Shutterstock

Ak ťa dovtedy táto sympatická motorkárka svojou barlou nepremočí až do krvi, nezabudni si prečítať aj ďalšie dva články o prekladoch frazeologizmov do iných jazykov:

Vieš, ako sa v iných krajinách povie „mám krámy?“

Vieš, ako sa v iných krajinách povie „spomeň čerta?“


Tagy:

Richard Bonde
Ako každé iné dieťa, so slzami v očiach. V sprievode hlasných výkrikov som v chladný februárový večer krátko po pol desiatej zhliadol umelé svetlá petržalskej nemocnice. Môj otec a jeho prísediaci svokor sa zhodli, že v plači je muzikalita – mali úplnú pravdu. Už o dva roky neskôr som kuchynskú linku v pravidelných intervaloch okrádal o varechy a rozbíjal s nimi vedrá z predsieňovej skrine, predstierajúc bytie súčasťou rockového koncertu so stovkami divákov okolo pódia.Tesne pred piatymi narodeninami som sa s radosťou ocitol na svojej prvej vyučovacej hodine – nebola to ani matematika, ani vlastiveda. Bola to hodina bicích nástrojov, mojich najobľúbenejších 20 minút v týždni. Ako obyvateľ trojizbového bytu však pre mňa akákoľvek domáca príprava neprichádzala do úvahy – pre uspokojenie susedov, rodičov a v absolútne poslednom rade aj mňa som začal chodiť na klavír. A sedem mesiacov na to aj do základnej školy na Benkovej ulici v Nitre – mojom takmer rodnom meste.Roky plynuli a s nimi pribúdalo vedomostí a skúseností, hlavne tých hudobných. Už koncom roku 2011, keď bol môj vek stále na prstoch ukázateľnou hodnotou, ma môj otec, učiteľ hudby, zatiahol do prvej kapely (s asi najmenej kreatívnym názvom tohto milénia – The Kapela), ktorá sa na školskej scéne neujala. Neváhal založiť druhú, v ktorej som opäť obsadil pozíciu klávesáka. Táto o niečo rockovejšia zostava nesúca trošičku kreatívnejší názov Wild People bola úspešnejšia a zanikla až v roku 2016.V živote mladého hudobníka nechýbali ani tie o niečo konvenčnejšie veci – výučba anglického jazyka, z ktorého som v predchádzajúcom roku získal jazykový diplom úrovne C1, informačné technológie, môj takmer denný skracovač voľného času a nepochybne aj zdravá dávka jazdy na bicykli.Roku 2013 som skončil na treťom mieste na prijímacích skúškach na osemročné štúdium v Gymnáziu na Golianovej ulici, opäť v bývalom centre Veľkej Moravy – v poslednej chvíli som však od tohto rozhodnutia ustúpil, no o tri roky neskôr som na rovnakú strednú školu presedlal tak či tak, ale na štúdium pätročné so zameraním na anglický jazyk.V súčasnosti sa snažím svoj život držať čo najbližšie k heslu „príjemné s užitočným”. Jedným z mojich koníčkov je a už oddávna bola verejná doprava – dnes pracujem ako webmaster a redaktor portálu imhd.sk, ktorý sa zameriava na informovanie cestujúcej verejnosti vo viac ako 20-tich mestách na Slovensku, a od jesene som tiež redaktorom najzábavnejšieho webového portálu na Slovensku – EMEFKA.Neodišiel som ani od svojej najväčšej lásky – hudby – ktorou sa, hlavne v tejto situácii, snažím živiť svoj sporiaci účet najlepšie, ako to len ide. Mojím hlavným hudobným projektom je skupina Follow hrajúca prevažne coververzie známych skladieb domácej aj zahraničnej tvorby.Popri práci som profesionálnym zlodejom otcovho auta, sem-tam mu ho vrátim, vždy však nablýskané a dotankované. A nezabúdajúc na to azda najmenej dôležité – maturitný ročník gymnázia. Od septembra sa chystám na Vysoké učení technické v Brne, kde chcem vyštudovať odbor Audioinžinierstvo, zvuková produkcia a nahrávanie na Fakulte elektrotechniky a komunikačných technológií.So svojou súčasnou životnou situáciou som nadmieru spokojný – pevne verím, že sa v tejto hudobno-informatickej vlne udržím čo najdlhšie. Neviem, čo ma čaká, ale stále chcem svet vnímať ako dieťa. Ako každé dieťa, s radosťou v očiach.
Najčítanejšie
Podobné

Vitaj na stránke EMEFKA

Posúvaj prostom doľava alebo doprava a objav viac

Práve sa deje

Klikni a uvidíš aké máme novinky

Domov
TOP
Trending
PREMIUM
Emefka Daily logo
Nový spravodajský web
Práve sa deje

Odomknúť článok

kamošovi

Táto funkcia je dostupná iba členom Emefka PREMIUM. Skopíruj špeciálny odkaz a zdieľaj obsah so svojimi kamošmi.

Kopírovať odkaz

Odkaz bol skopírovaný

Odomknúť článok

kamošovi

Táto funkcia je dostupná iba členom Emefka PREMIUM, prihlás sa do svojho konta. Ak členom nie si, využi túto možnosť a zakúp si predplatné.

Zakúpiť Zakúpiť

Blahoželáme, máš prémiových kamošov!

Tento obsah je štandardne platený, no tvoj kamoš je členom Emefka PREMIUM a obsah ti odomkol. Stačí zadať tvoju emailovú adresu.