Ak si na tomto svete strávil aspoň pár týždňov, bez váhania o sebe môžeš tvrdiť, že si už bol svedkom ťažko uveriteľnej náhody. Mohlo sa ti napríklad snívať o niečom, čo sa ti v nasledujúci deň stalo, mohol si počuť nejaké slovo, o ktorom si ani nevedel, že existuje, a v priebehu pár dní ho započuť ešte trinásťkrát, alebo si o niekom hovoril a ten ti o pár sekúnd poslal správu, zavolal, či osobne prišiel.
Na Slovensku takýto jav nazývame frazeologizmom spomeň čerta alebo my o vlku, vlk za humnami. V zahraničí sa však nie vždy hovorí o čertovi alebo o vlkovi, mnoho ráz sú preklady úplne iné a na naše verzie sa vôbec nepodobajú. Tak sa na ne spoločne poďme pozrieť.
Arabčina:
Keď spomenieš mačku, vyskočí na teba.
Kórejčina:
Aj tiger sa zjaví, keď ho spomenieš.
Švédčina:
Spomeň škriatka a už aj stojí v predsieni.
Maďarčina:
Nekresli diabla na stenu, lebo začne manifestovať.
Nemčina:
Keď spomenieš čerta, už aj ti rastú rohy.
Škótčina:
Zakrič h*vno, priletí h*vno.
Hebrejčina:
Škoda, že sme nespomenuli Mesiáša.
Francúzština:
Spomeň vlka a tu je jeho chvost.
Maltčina:
Pozri, čo prinieslo more.
Gréčtina:
Spomeň somára…
Ruština:
Spomeň h*vno, bude h*vno.
Bulharčina:
Spomeň vlka a zjaví sa pri ovciach.
Indonézština:
Prajem ti dlhý život.
Španielčina:
Spomeň rímskeho kráľa…
Turečtina:
Ak hovoríš o psovi, priprav si palicu.
Nemaj strach, žiadne psíky tu nebudú krvácať. Čo však krvácať vždy bude, sú ženské maternice. Podobný článok ako tento máme na EMEFKA aj o menštruácii, preto si neváhaj prečítať aj o tom, ako sa v iných jazykoch povie mám krámy.