Po krátkej zastávke vo východnej Ázii sa dnes opäť vrátime na jazykovú mapu Európy a navštívime našich severných susedov. Paradoxne, hoci je Poľsko naším susedom a spája nás slovanská spolupatričnosť, mnoho z nás nemá veľké znalosti z poľštiny. Poďme to teda teraz spoločne napraviť článkom so zaujímavosťami z poľského jazyka.
1. Poľština je po angličtine a waleštine tretím najpoužívanejším jazykom vo Veľkej Británii a zároveň mu patrí 29. priečka najpoužívanejšieho jazyka na svete.
2. V zemepisnom strede Poľska sa nachádza mesto Lodž. Po poľsky sa toto mesto volá Łódź a ako asi mnohí správne tušia, v preklade meno mesta znamená loď. Loď sa dokonca nachádza aj v erbe mesta. Na tom by nebolo nič zvláštne, keby toto mesto nebolo vo vnútrozemí Poľska, bez jediného väčšieho jazera či rieky.
3. Na rozdiel od slovenčiny či češtiny, v poľštine sa prídavné mená nachádzajú až po podstatných.
4. Hlavným dôvodom prečo my, západní Slovania, teda Česi, Slováci a Poliaci, a časť južných Slovanov, píšeme latinkou, a nie cyrilikou, je katolícka cirkev. Východní Slovania a druhá časť južných Slovanov, ktorí píšu cyrilikou, majú prevažne obyvateľstvo ortodoxného vyznania.
5. V roku 2010 titul najkrajšieho poľského slova vyhralo slovo źdźbło (čítaj ako ždžbuo), čo je steblo.
6. Poľština nemá veľké nárečové rozdiely. V 18. a 19. storočí bolo Poľsko pod nadvládou iných mocností a uniformita poľského jazyka bola jedným z mála zjednocujúcich faktorov medzi Poliakmi.
7. Deti v poľských školách sa naspamäť učia úryvok z Mickiewiczovho diela Pán Tadeáš, ktorý znie Litva, domovina moja, ty si ako zdravie (Litwo, Ojczyzno moja! ty jesteś jak zdrowie). Áno, Litva a nie Poľsko. Poľsku totiž kedysi patrili aj územia ďalej na východ, ktoré sa dnes nachádzajú v Litve, Bielorusku a na Ukrajine.
8. Poľský jazyk je jediným slovanským jazykom, ktorý si zachoval nosové samohlásky ą (vyslov ako on) a ę (vyslov ako en).
9. Najstaršia kompletná po poľsky písaná veta pochádza z roku 1270 z kroniky zvanej Księga Henrykowska. Čo je však ešte zaujímavejšie, je samotný obsah spomínanej vety, kde istý muž hovorí svojej manželke, aby si oddýchla a on umyje riad (Day, ut ia pobrusa, a ti poziwai, v súčasnom poľskom prepise Daj, ać ja pobruszę, a ty poczywaj). Jasný dôkaz, že feminizmus existoval v Poľsku už v 13. storočí.
10. Poľština nepoužíva písmeno V, ale len dvojité W.
11. Joseph Conrad, vlastným menom Józef Teodor Konrad Nalęcz Korzeniowski, bol významný anglický spisovateľ poľského pôvodu, považovaný za jedného zo zakladateľov modernizmu. Hoci svoje diela písal po anglicky, silný poľský prízvuk mu ostal až do smrti.
12. V dávnych dobách dovážali Poliaci do Británie smrekové drevo na stavbu stĺpov a stožiarov lodí. Ako im Poliaci hovorili, že to drevo je z Prus, teda z Pruska, z oblasti dnešného severného Poľska, Angličania začali nazývať smrek, ktorý dovtedy nepoznali, spruce (vyslov sprús).
13. Za najstaršie poľské mesto sa považuje Gniezno, kde sa údajne usadil praotec všetkých Poliakov Lech. A ako mnohí šípite, meno mesta v preklade znamená hniezdo.
14. V časoch národného obrodenia sa naši českí a slovenskí jazykovedci pri snahe poslovančiť jazyk a zbaviť ho nemeckých a maďarských vplyvov obracali na poľštinu. Z poľštiny z tohto obdobia máme slová ako chlap, kochať, príroda či predmet.