Každý, kto ovláda angličtinu, sa už stretol s takou frázou, pri ktorej tápal nad prekladom. Nie a nie ju preložiť do iného jazyka tak, aby čo najlepšie zodpovedala originálu. Podobnú situáciu zjavne zažili aj títo prekladatelia známych filmov, ktorým sa to v niektorých prípadoch… no, nepodarilo.

ČLÁNOK POKRAČUJE POD REKLAMOU

Zďaleka však nie sú jediní. Už v minulosti sme ti priniesli článok o bláznivých zahraničných prekladoch známych filmov, pričom v divných prekladoch nezaostávajú ani Slováci. Tak sa pohodlne usaď, začítaj sa a skús si tipnúť, koľko filmov by si uhádol len na základe zahraničného prekladu.

1.

Originálny názov: Grease
Slovenský názov: Pomáda
Argentínsky názov: Vazelína

2.

Originálny názov: Die Hard: With a Vengeance
Slovenský názov: Smrtonosná pasca 3
Dánsky názov: Smrtonosná pasca: Mega ťažké

3.

Originálny názov: Cloudy with the chance of meatballs
Slovenský názov: Oblačno, miestami fašírky
Izraelský názov: Prší falafel

4.

Originálny názov: Bad Santa
Slovenský názov: Santa je úchyl!
Český názov: Santa je úchyl!

ČLÁNOK POKRAČUJE POD REKLAMOU

5.

Originálny názov: K-9
Slovenský názov: Môj partner z K-9
Český názov: K-9, môj priateľ so studeným ňufákom

6.

Originálny názov: The Shawshank Redemption
Slovenský názov: Vykúpenie z väznice Shawshank
Fínsky názov: Rita Hayworth, kľúč k úteku

7.

Originálny názov: The Dark Knight
Slovenský názov: Temný rytier
Španielsky názov: Rytier noci

8.

Originálny názov: Nixon
Slovenský názov: Nixon
Čínsky názov: Veľký klamár

9.

Originálny názov: Being John Malkovich
Slovenský názov: V koži Johna Malkovicha
Japonský názov: Diera Malkovicha

ČLÁNOK POKRAČUJE POD REKLAMOU

10.

Originálny názov: The Hangover
Slovenský názov: Vo štvorici po opici
Brazílsky názov: Ak piješ, neožeň sa!

11.

Originálny názov: Leon
Slovenský názov: Leon
Čínsky názov: Tento nájomný vrah nie je taký chladný, ako si myslel

12.

Originálny názov: The Pacifier
Slovenský názov: Cumlikátor
Španielsky názov: Veľmi silná kengura

13.

Originálny názov: American Pie
Slovenský názov: Prci, prci, prcičky
Čínsky názov: Americký panic

14.

Originálny názov: Boogie Nights
Slovenský názov: Hriešne noci
Čínsky názov: Jeho silné zariadenie ho preslávi

15.

Originálny názov: Dodgeball
Slovenský názov: Vybíjaná
Nemecký názov: Úplne pomätení

ČLÁNOK POKRAČUJE POD REKLAMOU

Poznáš ďalšie filmy s mizerným prekladom originálneho názvu? Napíš nám do komentára.


Tagy:
Sledujte nás na Google Správy
Nenechajte si ujsť žiadne dôležité novinky.
Sledovať
Po otvorení kliknite na hviezdičku Sledovať
REKLAMA
Michaela Rošková
Som externou redaktorkou portálu EMEFKA od februára 2021. Venujem sa najrôznejším témam, no najradšej mám politické perličky a zaujímavé príbehy.
Najčítanejšie
Podobné