Zdroj: ©Shutterstock

Zaujímavosti z tureckého jazyka, ktoré ťa miestami zaskočia, inokedy zase pobavia

10 zaujímavostí, ktoré ti rozšíria obzory.

Turečtina patrí medzi tie jazyky, ktoré si už pravdepodobne počul na dovolenke, ale nepoznáš z neho ani jedno jediné slovo. Ak nevieš ani len pozdraviť či poďakovať, bolo by dobré to napraviť. Nie vždy a všade ti totiž vystačí angličtina.

ČLÁNOK POKRAČUJE POD REKLAMOU

A keďže sa so znalosťou každého nového jazyka otvára kompletne nový svet, poďme sa teraz pozrieť do jazykového sveta Orhana Pamuka, Istanbulu a jednej z krajín na dvoch kontinentoch.

1. Medzi pôvodom turecké slová, ktoré nájdeme dnes v slovenčine, patria napríklad slová ako káva, jogurt, paša, kebab, kajak, pilaf, kaviár, kiosk, sorbet a diván 

ČLÁNOK POKRAČUJE POD REKLAMOU

2. Turecký jazyk patrí do rodiny turkických jazykov, kam patrí aj azerbajdžančina, gagauzština, turkménčina, kirgizština, kazaština a ďalšie stredoázijské jazyky. Turci, Azerbajdžania, Kirgizi, Gagauzi, Kazachovia, Turkméni, Uzbeci a ďalší si preto rozumejú asi tak ako my s ostatnými slovanskými národmi.  

3. Aj slovo tulipán sa k nám dostalo z turečtiny. Pôvodné turecké slovo tülbent však kedysi neoznačovalo tulipán, ale turban, ktorý Turci nosievali na hlave a jeho forma pripomínala práve kvet tulipánu.   

Shutterstock
ČLÁNOK POKRAČUJE POD REKLAMOU

4. Turecké slovo çıkmak má mnoho rôznych prekladov, medzi ktoré patrí ísť von, opustiť, odísť, chodiť, šplhať sa, minúť, zvýšiť a ďalších 51 významov. 

5. Turečtina používa od roku 1928 latinku. Predtým Turci písali arabským písmom. 

Odporúčame prečítať:

Šok pre motoristov: Daň za kilometre sa stáva realitou. Čím viac jazdíš, tým viac zaplatíš

6. V angličtine je moriak turkey, rovnako ako Turecko, len sa píše veľkým T. Po turecky sa moriak volá hindi, v preklade z Indie. V Indii sa moriak nazýva peru. V portugalčine je moriak tiež peru. V arabčine je moriak grécke kurča. V gréčtine je moriak francúzske kurča. Vo francúzštine je moriak indické kurča. A pritom moriak nepochádza ani z jednej z týchto krajín, ale zo Severnej Ameriky.  

7. Turecké slová tuvalet, ayakyolu, memişhane, apteshane, kenef, hela, yüznumara a kademhane znamenajú všetky jedno a to isté – záchod. 

ČLÁNOK POKRAČUJE POD REKLAMOU

8. Turečtina je aglutinačný jazyk, čo znamená, že slová sa skladajú ako lego. Napríklad slovo evlerinizden znamená z vašich domov, kde jednotlivé časti sú ev (dom) ler (množné číslo) + iniz (váš) den (predložka z/zo). 

Shutterstock

9. Zlatá rybka, goldfish, pez dorado, золотая рыбка, Goldfisch, zlatna ribica, atď. V mnohých jazykoch sa karas striebristý chovaný v domácom akváriu ľudovo nazýva zlatá rybka. Ale v turečtine nie. Zlatá rybka je po turecky v preklade doslova japonská rybka. 

10. Turečtina sa radikálne zmenila počas posledných 100 rokov. Jazykovedci chceli turečtinu očistiť od cudzích prvkov. Pred rokom 1932 malo len 35 % až 40 % slov turecký pôvod, ostatné slová pochádzali z arabčiny alebo perzštiny. Tieto slová boli nahradené a dnes má turečtina takmer 80 % slov s tureckých pôvodom.  

Shutterstock

Tagy:
REKLAMA
Redakcia
Redakcia EMEFKA je tím skúsených redaktorov, autorov a kreatívcov, ktorí denne prinášajú zábavný, inšpiratívny a aktuálny obsah zo sveta popkultúry, lifestyle a spoločenského diania. Naši autori dbajú na kvalitu, overovanie faktov a originalitu, aby čitateľom poskytli spoľahlivé a pútavé články, ktoré si získali tisíce fanúšikov po celom Slovensku.
Najčítanejšie
Podobné